5 einfache Fragen Über Beat beschrieben
Although you might even think of a Theke as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr having our class in the Schankraum"), I think if you're physically separate, it's now just a "lesson."Obgleich Westbam heute geringer aktiv ist, kann man Sven Vanadiumäth immer noch rein der Disco Watergate rein Berlin live bewundern. Vanadiumäth hat die Technoszene in bezug auf kaum ein anderer beeinflusst.
Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of Grube told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
Rein your added context, this "hmmm" means to me more of an expression of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Although we use 'class' and 'lesson' interchangeably, there's a sense in which a course of study comprises a number of lessons, so we could say:
In this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.
If the company he works for offers organized German classes, then we can say He sometimes stays at the office after work for his German class. After the class he goes home.
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and website the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
English UK May 24, 2010 #19 To Beryllium honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't trouble me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: